Mac下的Jubler是一款非常棒的免费字幕编辑软件, 除了一般的字幕编辑之外, 我经常用它来对中文字幕进行转码, 因为网上下来的中文字幕大多是针对Windows下的GB2312或GB18030编码, 这些编码在VLC或Movist下设置为UTF-8编码的播放字幕时经常时乱码. 转换编码时只要在打开字幕文件时选择GB18030或GB2312, 然后另存字幕文件时, 选择编码为UTF-8或其它预设编码.
今天偶然发现用Jubler还可以把两个时间轴完全同步的字幕文件合并到一起, 而DIY时下流行的"双语字幕". 目前有些字幕站提供流行美剧或电影的双语字幕, 但大部分还是只提供英简繁三个单独的字幕. 用这些现成的英简繁单独字幕, 在Jubler下即可简单的把它们合并为双语字幕.
做法如下:
1. 分别打开要合并的两个字幕文件, 比如 abc.en.srt, abc.chs.srt;
2. 在其中的一个字幕文件内的任意一行进行双击;
3. 然后按"command-A"全选该字幕;
4. 在Edit菜单下选择"copy subtitles";
5. 换到另外一个字幕文件窗口, 同样执行上述2-3步骤;
6. 在Edit菜单下选择"Paste subtitles".
7. 然后保存或另存即可. 合并后的字幕如下图所示.